Yucatequeando - Manual para Huach y no Huaches
Prologo de Ginny ku san, Este manual es 1000% cierto je je, los que sean de por aquí se morirán de la risa con las definiciones tan explicitas de algunas palabras propias de Yucatán y/o del Maya, y para los que no, les servirá para incrementar su acervo cultural y entender a sus amigos yucas jejeje. PD: Sabían que para muchos maya-parlantes es muy difícil pronunciar la "f"?, la razón es que en el maya ninguna palabra lleva este sonido, por lo que al hablar español cambian la "f" por la "P", así que palabras como "fresa" o "fríjol", son cambiadas por "presa" o "prijol" jajajajaja. Mare! que bonito es Yucatán....saludos a todos! Yucatequeando Para poder entenderlos. Manual para Huach y no Huaches Peculiar manera de expresarse la del yucateco. Definen como ninguna y explican como ninguna, además de que sa´mare!!.. como hablamos en doble sentido. Es increíble como hablando el mismo idioma, una persona del norte de la r